Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

đôi mách

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đôi mách" refers to the act of gossiping or sharing rumors about others. It is often used in a casual or informal context, and it can imply talking about someone behind their back or discussing private matters that may not be appropriate.

Usage Instructions
  • "Đôi mách" is commonly used in social settings, often among friends or acquaintances.
  • It can describe light-hearted gossip, but it can also carry a negative connotation, especially if the gossip is harmful or untrue.
Example
  • "Họ ngồi lê đôi mách về chuyện tình cảm của bạn mình." (They were gossiping about their friend's love life.)
Advanced Usage
  • In a more advanced context, you might use "đôi mách" to discuss the impact of gossip on social relationships or community dynamics, such as:
    • "Việc ngồi lê đôi mách có thể làm tổn thương tình bạn." (Gossiping can harm friendships.)
Word Variants
  • "Gossip" in Vietnamese can also be translated as "tin đồn" (rumor) or "nói xấu" (to talk badly about someone).
Different Meanings
  • While "đôi mách" primarily means gossip, it can also refer to discussions that are not necessarily negative but still involve sharing personal stories or information about others.
Synonyms
  • "Nói chuyện" (to talk) can be a more neutral term that refers to conversation without the negative implication of gossip.
  • "Chuyện phiếm" (chit-chat) is another synonym that implies light conversation without serious topics, which can sometimes include gossip.
  1. Gossip
    • Ngồi lê đôi mách
      To gossip away one's time

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "đôi mách"